Listeners:
Top listeners:
Bogotá Candela 101.9 FM 🔥
Cali Candela 102.5 FM 🔥
Casanare Candela 94.7 FM 🔥
Eje Cafetero Candela 95.1 FM 🔥
Candela » Curiosidades » Escena de La Gloria de Lucho causó gracia en los televidentes
Curiosidades Maria Gómez 1 marzo, 2019
Una escena de La Gloria de Lucho causó mucha risa en los televidentes, gracias a las hijas del exconcejal. Incluso se volvió tendencia en redes.
La Gloria de Lucho sigue liderando el rating. Muchas familias han quedado cautivadas con la vida del exconcejal. Sus hijas son las que más han llamado la atención y en una reciente escena hicieron reír a más de uno. Marcela se va para Estados Unidos a realizarse una cirugía y Leidy, como buena hermana, le da algunas clases de inglés.
https://www.instagram.com/p/BuIeYYLHPEi/
Según Leidy, si alguien la invita a bailar debe decir off cross, esto causó gracia porque le enseñó mal, en realidad se dice of course, que en español traduce, por supuesto.Pero eso no es todo, también le enseñó un piropo en inglés “Daddy rich”, que según ella traduce papito rico.
Algunas personas aprovecharon para dejar algunos comentarios en Instagram: “tu y yo aprendiendo inglés para largarnos de aquí ?”, “cuando vaya a conquistar Orlando ??”, “dady rich??”. En Twitter logró ponerse en tendencia el numeral #InglésParaColombianos y algunos usuarios aprovecharon para hacer la traducción de algunos dichos colombianos.
#InglésParaColombianos “Unlucky, like the toothless piraña” (De malas, como la piraña mueca) 🐠
— JPG (@tweeteritero) March 1, 2019
How nice it is yo say hello and bee greeted
Que bonito es saludar y ser saludados #InglésParaColombianos
— luis carlos (@nicolateslab) February 28, 2019
You had me with the Jesus in the mouth. ( Me tenía con el el Jesús en la boca). #InglésParaColombianos
— AmG (@angelitagz85) March 1, 2019
#InglésParaColombianos de Santander "What ticket hand". Traducción: "Que boleta mano".
— Juan Carlos Cárdenas U. (@jcarlos98) March 1, 2019
Happy the eyes! ,😙
Dichosos los ojos! #InglésParaColombianos— Freddy (@pFreddyCastroV) February 28, 2019
https://twitter.com/joetubers/status/1101249852619583494
#InglésParaColombianos
Hellooo Looost = Holaaa perdidaaa— ANDRES HOYOS 🖲️ (@donandreshoyos) March 1, 2019
Empanada with tombo= $830mil
Empanada without tombo= $3mil #inglésparacolombianos— edgar villamizar 🐝 (@arkanto) February 28, 2019
#InglesParaColombianos
Al salmo responden todos: "lo tengo en la mira, papá"."I have it in my sights dad" pic.twitter.com/l8mKyO4rnP
— Willie González (@Schomer87) February 28, 2019
#InglésParaColombianos
Who order chicken?
Quién pidió pollo!! ,😘— Freddy (@pFreddyCastroV) February 28, 2019
¿Cuál traducción te pareció más chistosa?
Encuentra más de:
_modulo2 La gloria de Lucho
Haz parte de la familia Candela, regístrate, participa en nuestros concursos y gana